本書的亞馬遜頁面在這裡(開新視窗)。
距離上一本美國旅遊導讀本出刊接近一年,在眾望所歸之下果不其然英國的旅遊導讀本也出了,在本家網站沒有更新的半年後,真是個好消息XDDD
那麼,這篇禁止任何形式的複製與拷貝,剩下的感想和一點點翻譯收下面。
另外,我是個米英廚(`・ω・´)
自然不會以正常的一般向看這本書,請大家注意一下囉。
這次是以亞瑟為主的旅遊本,但翻開封底以後……是 阿 米^^
跟阿米的旅本封底居然是亞瑟一樣,這再次明白地告訴我們,這是一本米 英 本 (不是)
而且還是兩本可以湊一套的上下集喔!(不是)
本家似乎這半年工作量太大,所以本次旅遊導覽書沒有收錄新的四格漫畫(美國那本有),非常可惜。
但收錄了很多新的Q版小圖,例如中分頭帶紳士帽的亞瑟(19世紀風格)、帶眼鏡拿教鞭(?)的亞瑟、還有穿白西裝的阿爾弗雷(你是要去結婚嗎)、剛起床只穿一隻鞋煮早餐的亞瑟。
原本的四格換成了小單元:「美國來告訴你!英國的小秘密」(アメリカが教える!イギリスのウラはなし)。
看到以後只有「媽啊……這是原作嗎」之感,該單元小標還是:「フフフ……俺は知っている!!」(呵呵呵……我全都知道!),看到以後依然只有還是只有「媽呀」之感,另外還想問阿爾究竟知道亞瑟多少事XDDD
劇情的話,如同友人Q子之前預測的,是由菊和阿米當伴遊(?)。這本的引子是說,亞瑟今年暑假有祭典所以很忙,菊被上司要求說要買土產,於是找阿米討論,結果決定請阿米導覽……
好像哪裡怪怪的吧?
為何找阿米!?Σ(゚Д゚)
我的可能解答:
a.阿菊不想麻煩亞瑟
b.阿菊覺得阿米瞭解亞瑟
c.阿菊想出米英本
d.以上皆是
我想,應該是d吧。
然後,在剛剛的亞瑟秘密小單元裡,其中一篇有OAMKE,是阿菊和亞瑟的對話,摘錄如下:
菊:上面阿爾弗雷先生用了那麼多篇幅形容你,那你對他是怎麼想的?
英:長的很大隻、聲音很大但是不入流、友善親切但是卻毫不顧慮他人……吧?
菊:還真是講得毫不保留啊……
……問題來了。
為什麼 阿 菊 你 要 問 (つд⊂)
你就這麼想出米英本嗎!⊂彡☆))Д′)
至於慣例的每篇主題前的破題對話,阿米超デレ。
第一篇是三人逛街時遇到法叔亂入,想要重現古代辦祭典時的浪漫因而剝光亞瑟,第二篇是阿米跟亞瑟說他想吃亞瑟做的燉牛肉(媽呀你的味覺沒問題嗎XDD),第三篇是兩人放閃討論買禮物的事(真的完全無視阿菊XDD)順便帶到了上一本的梗「旅行中的回憶就是最好的土產!(by米)」,第四篇則是盧亞瑟開車的阿米,最後就是簡短的道別。
因為萌過頭(或是因為已把這本當同人本看),所以反而很冷靜,不過其實這本真的很萌XD
而且實在是收錄太多亞瑟啦~~~(英廚表示爽翻'`ァ,、ァ(*′Д`*)'`ァ ,、ァ)
最後,還是冷靜地說一下評價好了。
實用性就先放到一邊,如果要問我推不推坑這本,因為很貴(日幣一千元,用現在匯率算回來超不划算)加上沒新漫畫,除非你真的廚到爆炸(例如像我),不然還是考慮一下比較好。
延伸閱讀:拿到書以後發的噗。