(貼一下在秋葉原看到的翔陽大大)
本日是觀劇行程,在秋葉原吃完小浣熊咖啡當早午餐後,風塵僕僕趕到銀座看寶塚劍心,之後殺到渋谷硬要吃31結果遇到折扣大排長龍可是還是要吃,一邊走到AiiA劇院看排球演劇……好爽……人怎麼能過得這麼爽⊂彡☆))Д′)
結果這天看完排球演劇後,A子和我完全變成「社長好帥&影山好可愛」bot,即使回臺灣這幾天我倆對話不脫:
A子「在坂下商店那段啊~我覺得$(%⊕﹍@$」
我「對對對~就是那段*%@↖%~」
……
我「哈啊……影山好可愛喔(;′Д`)ハァハァ」
A子「真的……影山可愛……(;′Д`)ハァハァ」
我「還有*●@*%)~~」
A子「對啊!◆﹍@▲%~唉……影山怎麼這麼可愛……'`ァ,、ァ(*′Д`*)'`ァ,、ァ」
我「真的……可愛'`ァ,、ァ(*′Д`*)'`ァ,、ァ」
(跳針LOOP)
也可以把上面的內容抽換成YGO劇場版跟社長好帥和社長嗚嗚嗚嗚(悲鳴)。
先簡單打劍心心得,這是我第一次寶塚觀劇,舞台效果好棒、大家的衣服跟妝都好美喔!而且每個人都好像,薰也好可愛^////^
排球演劇則是……感謝之前抽票和搶票的努力,能看到生舞台真是一切都值得了……!Q///Q
因為之前已經寫過排球演劇初演DVD的心得,下面收多國語言字幕眼鏡、發廚(CP傾向:日影)、一些初演與再演間差異跟26號及川的即興表演紀錄。附帶一提,走在渋谷街頭讓我好想回去玩すばらしきこのせかい,好多地方似曾相識啊。
我以前曾經問過A子「我不懂為什麼大家同一齣劇要看這麼多次耶」,經過這次以後我完全懂了。
因為根本來不及看完舞台上所有的東西……(つд⊂)
而且每場的即興演出也不一樣……(つд⊂)
臨場感也好棒,OP搭配投影和雷射,看完時我感動到都快哭了,嗚嗚(´;ω;`)
我好需要特定放在木村影山上的固定鏡頭喔。影山怎能這麼可愛(1Hit)
看排球演劇時,很幸運拿到中間偏後面的位置,雖然還是需要望遠鏡看演員表情,但整體投影效果超好,而且生舞台可以看舞台全景好開心喔。像是入部測驗三對三,第一次快攻成功後影山默默自己坐到角落、日向靠過去一起坐下……好可愛……┌(┌^o^)┐(2Hits)
有一段坂下商店的橋段,影山其實擺著很潮的姿勢靠在收銀台喝水……這裡的影山榮登我本劇可愛影山排行榜No.1……也太可愛(3Hits)
還有日向跟影山從決定挑起入部測試後,好多其他人主場的橋段,他們根本一直在旁邊兩人自得其樂地打來打去,有夠可愛嗚嗚嗚嗚(4Hits)
及川說要擊敗後輩,指著影山釘孤枝那段、日向也不甘示弱湊過去嗆聲,又萌又可愛(;′Д`)ハァハァ(5Hits)
天啊最後那段旋轉他們都笑得好開心喔……他們開心我就開心……好可愛嗚嗚嗚(DOWN!)
結論:日影好萌。影山好可愛。
於是我走出劇場就變成影山好可愛bot了。已經不會講其他感想。
我真的原本想認真細數日影增加的戲份,但實在太多了……快看到萌到崩潰。
我真的原本想認真細數日影增加的戲份,但實在太多了……快看到
回到劇情本身,這次再演改了些許橋段,整體而言,我比較喜歡再演,我也比較喜歡這次的演員選角……除了大地少了初代大地那種前輩風範與充滿餘裕的感覺,有點可惜XDrz
更改的片段包含日向影山初次見面的舞臺效果、增強了影山自陳時崩潰的特效、以及上半場最後青城的登場。
我非常喜歡再演的青城登場!原先的青城初登場只是很帥氣地大家各自彷彿韓國男團擺pose、完全沒有台詞,就讓烏野的大家切斷故事、帶到中場休息;再演則是追加了以小岩為中心的青城練習橋段,等同增加小岩的戲份。新版小岩好帥、口條超好、也好有前輩的架式!不知是不是因為他的戲份變多,連帶拉高了他的存在感,感覺及川跟小岩對手戲也一起變多了XDD
而且小岩在大家第一次全體鞠躬下台時,他還痛打及川屁股趕他下去,也是很會給fan serviceXDDD
本次及川跟月島演技也大幅進步,沒演得這麼刻意又用力了,月島更是渾身散發著一股渾然天成的機車感。遊馬及川也是更像及川了……奶油小生感褪了不少,相似度從99%提昇到120%的感覺。
26晚上,及川下台退場時的台詞則是:
哇~好多新生喔!大家若是願意,要不要來當我們青城的球隊經理呢?我一定會帶領大家打入全國!
--我被氣氛影響馬上說好(羞)
(※本命是影山)
另外,本次再演中,之前我覺得bgm太少問題也解決了,真是可喜可賀。
最後居然還有非常簡單的謝幕,本日的謝幕致詞演員選了金田一,可以看到演員謝幕讓人好驚喜。看完以後真的差點走不出劇院,感動到快哭出來。
最後居然還有非常簡單的謝幕,本日的謝幕致詞演員選了金田一,可以看到演員謝幕讓人好驚喜。看完以後真的差點走不出劇院,感動到快哭出來。
……真的好期待幕後與再演DVD啊!
雖然要再等四個月但會收入全景!\^O^/
雖然要再等四個月但會收入全景!\^O^/
啊,忘了提多國字幕眼鏡……XD
為了發展海外市場,AiiA正在推這項新產品,本次排球演劇提供了英文、簡體中文的字幕眼鏡。可能我們看起來一臉外國人樣,一入場就有負責的小姐(會講中文)問我們要不要租,因為太想體驗新科技所以就花了一千日幣租來玩玩看。
租用時要確認票券(我不小心拿錯成劍心的票根給工作人員,還被念出來,糗翻天Orz),開演五分鐘前工作人員會到座位旁邊,向你確認眼鏡是否有正常連線。
租用時要確認票券(我不小心拿錯成劍心的票根給工作人員,還被念出來,糗翻天Orz),開演五分鐘前工作人員會到座位旁邊,向你確認眼鏡是否有正常連線。
我平常就帶著眼鏡,使用字幕眼鏡上不是這麼地舒適(因為沒辦法貼合臉部),所以沒有全程配戴,無法回報翻譯品質,而且我忙著用望遠鏡追影山實在非常手忙腳亂。但我在下半場有試著使用,在觀劇時,字幕眼鏡本身並不會特別妨礙到觀賞,它只會顯示出一個稍微亮了一點的方框,字幕位置則是可以調整於該方框的上、中、下。
而即興演出時,它會顯示「(即興演出中)」XDDD
……偏偏我其實最需要字幕的地方就在即興演出(爆)
產品本身大致上來說非常地不錯,如果對自己日文沒有自信,或許可以試試看喔。